Brutalement (adverbe)


Définition de l'Académie française (éd. 1986)

Adverbe 

XV e siècle. Dérivé de brutal.
1. Avec rudesse, sans ménagement. Il parle à ses employés. Il claqua la porte. Il lui apprit la nouvelle .
2. Soudain, d'une façon inopinée. Il s'arrêta, il s'écroula . Le temps changea .


Signification de l'Académie française (éd. 1932-35)

Adverbe 

D'une manière brutale. "Traiter quelqu'un . Agir brutalement. Parler ."



Dictionnaire d'Emile Littré

Adverbe 


Avec brutalité.
CORN.: « Qui hait permet tout à sa haine »
CORN.: « Reprenez tout ce sang de qui la lâcheté A si souillé la pureté »
CHATEAUB.: « Agamemnon déclare qu'il aime autant Briséis que son épouse parce qu'elle fait d'aussi beaux ouvrages »

HISTORIQUE
    XVIème siècle
CALV.: « Vray est que telles gens arguent trop , ou plustost abusent de l'ignorance des hommes »

ÉTYMOLOGIE
    Brutale, et le suffixe ment.


Signification éditée en 1835 par l'Académie Française

Adverbe 


Avec brutalité, d'une manière violente et grossière. "Traiter quelqu'un . Agir . Parler ."



Ancienne définition de 1798 (Académie Française)

Adverbe 


Avec brutalité, avec férocité, avec grossièreté. "Agir . Parler ".



Signification éditée en 1762 (dictionnaire de l'Académie Française)

Adverbe 


Avec brutalité, avec férocité, avec grossiereté. "Agir . Parler ."



Signification éditée en 1694 (selon l'Académie Française)

Adverbe 


Avec brutalité. "Agir . parler ".




Emplacement dans le dictionnaire :

brunis
brunissage
brunissement
brusqué
brusque
brusquement
brusquer
brut
brutal

brutalisé
brutaliser
brutalité
brute
brutus
bruxellois
bruyamment
bruyant
bruyere
bruyère
bryon




Quelques citations relatives :

Citation n°1 de Émile DURKHEIM (De la division du travail social)

...moral capable de contenir les égoïsmes individuels, d'entretenir dans le coeur des travailleurs un plus vif sentiment de leur solidarité commune, d'empêcher la loi du plus fort de s'appliquer aussi brutalement aux relations industrielles et commerciales. Or il passe pour être impropre à un tel rôle. Parce qu'il est né à l'occasion d'intérêts temporels, il semble qu'il ne puisse servir qu'à des fins...


Citation n°2 de Remy de GOURMONT (Esthétique de la langue française : la déformation, la métaphore, le cliché, le vers libre, le vers )

...Il y a dans la langue française et dans toutes les langues novolatines, trois sortes de mots : les mots de formation populaire, les mots de formation savante, les mots étrangers importés brutalement ; maison, habitation, home, sont les trois termes d'une même idée, ou de trois idées fort voisines ; ils sont bien représentatifs des trois castes d'inégale valeur qui se partagent les pages du...


Citation n°3 de Remy de GOURMONT (Esthétique de la langue française : la déformation, la métaphore, le cliché, le vers libre, le vers )

...Ils sont mal formés ; on n'a pas tenu compte, en les transposant, des modifications spontanées que la prononciation leur aurait fait subir si le peuple les avait connus et parlés ; on les jeta brutalement dans la langue, sans écouter aucun des conseils de l'analogie et on infesta ainsi le français de la finale ation, qui peu à peu a détruit le pouvoir de aison, finale normale, moins lourde et plus...


Citation n°4 de Remy de GOURMONT (Esthétique de la langue française : la déformation, la métaphore, le cliché, le vers libre, le vers )

...Une telle bonhomie a choqué les naturalistes modernes et ils ont traduit soigneusement en grec jambe enflée, ce qui a donné le mot charmant oedicnème. ce sont les mêmes ravageurs qui baptisèrent brutalement orthorrhynque le miraculeux oiseau-mouche, la petite chose ailée par excellence, et dont on disait jadis qu'il vole sans jamais se reposer, qu'on croyait dénué de pattes, parce que les indiens qui...


Citation n°5 de Remy de GOURMONT (Esthétique de la langue française : la déformation, la métaphore, le cliché, le vers libre, le vers )

...ainsi succussare a donné secouer, qui maintenant est assez souvent s'couer. Secourir, c'est succurrere. Soucoupe, malgré son sens très clair, devait devenir secoupe. vous faisez : ceci représente brutalement la tendance de la langue française à ramener tous ses verbes à la première conjugaison. L'anonyme cite agoniser pour agonir (de sottises) ; il y en a bien d'autres, et on les constaterait surtout...


Autres Recherches
Synonymes
Conjugaisons
Synonymes : cliquez ici

Usage du mot

Ce graphique vous montre la manière dont ce mot a été utilisé à travers les âges.


Accès direct à ptidico.com: cliquez ici...